!rKFwSVPpdvgEYXJFps:grin.hu

Társalgó

1319 Members
Ez a grin.hu server előszobája, de emellett általános magyar dumálóhelyiség. | Magyar szobák: #magyarok:grin.hu | (Kérlek viselkedj kulturáltan, beleértve a bevágott tartalmakat.) | Linuxos kérdésekkel a #linuxhu:grin.hu szobában tudnak segíteni! | Ha egy szám a neved, a "/nick valaminév" utasítással változtathatod meg. | English is allowed.32 Servers

Load older messages


SenderMessageTime
23 Sep 2023
@grin:grin.hugrin

EU CAPTCHA is a lightweight application and easy to deploy. An Apache Tomcat server is required to …

20:36:12
@grin:grin.hugrin *

EU CAPTCHA is a lightweight application and easy to deploy. An Apache Tomcat server is required to …

20:36:24
@grin:grin.hugrinHa jól látom ez lightweight fél giga kb.20:38:35
@grin:grin.hugrinSajnos ránézésre ez harmatgyenge: az elsőt szerintem már rutinból viszik, a második talán jó lehet, de kevés a variácó, a harmadik pedig gyilkos mód idegesítő.20:41:15
@grin:grin.hugrinDe jobb persze mint a semmi, kivéve, hogy java és tomcat. Ennél azért vannak jobbak, open source, amik még mindig nem elég jók szerintem.20:41:56
@grin:grin.hugrinEz például jópofa: https://github.com/mCaptcha/mCaptcha20:50:36
@grin:grin.hugrinProof of Work alapú, és a lekérésszámtól függően emelkedik a work mennyisége.20:52:34
@mpeter1:matrix.orgmpeter
In reply to @grin:grin.hu
Sajnos ránézésre ez harmatgyenge: az elsőt szerintem már rutinból viszik, a második talán jó lehet, de kevés a variácó, a harmadik pedig gyilkos mód idegesítő.
hmm, jó tudni, köszi. ennél azért többre számítottam
21:06:59
@6272:grin.hu6272 joined the room.22:44:07
@tailon:grin.hutailon joined the room.22:53:25
@6273:grin.hu6273 joined the room.23:00:04
@6274:grin.hu6274 joined the room.23:11:01
24 Sep 2023
@6275:grin.hu6275 joined the room.00:09:46
@tailon:grin.hutailon set a profile picture.00:18:42
@6276:grin.hu6276 joined the room.01:12:03
@6277:grin.hu6277 joined the room.01:13:49
@6278:grin.hu6278 joined the room.01:15:26
@6245:grin.hu@6245:grin.hu left the room.02:05:02
@6246:grin.hu@6246:grin.hu left the room.02:05:06
@6247:grin.hu@6247:grin.hu left the room.02:05:19
@6248:grin.hu@6248:grin.hu left the room.02:05:41
@6249:grin.hu@6249:grin.hu left the room.02:05:54
@6250:grin.hu@6250:grin.hu left the room.02:05:54
@6251:grin.hu@6251:grin.hu left the room.02:05:55
@6252:grin.hu@6252:grin.hu left the room.02:05:56
@klein:grin.hu@klein:grin.hu joined the room.03:54:18
@klein:grin.hu@klein:grin.hu set a profile picture.03:57:06
@klein:grin.hu@klein:grin.hu left the room.03:57:21
@misibacsi:matrix.orgHungarian_user
In reply to @grin:grin.hu
cryptpad: itt lehet beszállni a magyar fordításba
Most belenéztem a magyar fordításba. A "közösségi chat" szerinted milyen, le van fordítva? Az ilyenek fordítása dilemmát szokott okozni nekem (egy linkről van szó, ami egy csevegőszobához irányít), mivel ha odamegy a magyar felhasználó, a magyar nyelvű kérdésének nem fognak örülni - a legtöbb helyen ki szokták írni, hogy "elfogadott nyelv: angol". Tehát vagy bele kellene írni a lefordított szövegbe, hogy "angolul", vagy hagyni kellene "community chat"-nek a linket (ez az eredeti).
04:38:11
@misibacsi:matrix.orgHungarian_userA "Subscription"-t lefordítottad "előfizetés"-re, de továbbmenve az "Edit subscriptions"-t így fordítottad: "Feliratkozások szerkesztése" . (korábbi fordításokban a "feliratkozás"-t "előfizetés"-re módosítottad). Így következetlen a fordítás, jó volna javítani. (Nem kellene átvinni ezt az "OpenScope" csatornára?)04:41:59

There are no newer messages yet.


Back to Room ListRoom Version: 5