20 Members
A GTK3 BitTorrent Client - Homepage: https://gitlab.gnome.org/World/Fragments7 Servers

Load older messages

Timestamp Message
25 Mar 2020
01:48:29@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments] Марко М. Костић (Marko M. Kostić) opened merge request Update Serbian translation (!72)
26 Mar 2020
12:06:57@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments#master] 1 new commit by Translations User D-L
12:06:57@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications
  • Update Spanish translation (245aae60)
17:09:34@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments#master] 1 new commit by Translations User D-L
17:09:25@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments] Марко М. Костић (Marko M. Kostić) closed merge request Update Serbian translation (!72)
17:10:34@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications
  • Update Serbian translation (558905a7)
29 Mar 2020
11:30:58@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments#master] 1 new commit by Translations User D-L
11:30:59@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications
  • Update Polish translation (893292bc)
1 Apr 2020
17:43:26@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments] David Heidelberg commented on issue Takes around 7 seconds to launch, blocking on UPnP initialization (#34)
2 Apr 2020
08:10:22@brainblasted:disroot.orgChris (old) left the room.
5 Apr 2020
13:02:02@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments#master] 1 new commit by Translations User D-L
13:02:05@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications
  • Update Indonesian translation (38da8347)
16:27:32@thibaultamartin:gnome.orgThib joined the room.
16:27:55@thibaultamartin:gnome.orgThibHello there o/
16:28:24@thibaultamartin:gnome.orgThibIf by chance the maintainer comes here, can you notify the room when there is a new release for fragments to come? It'd help the translation teams a lot!
16:49:46@haecker-felix:gnome.orgFelix Will do! :)
6 Apr 2020
14:52:52@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments] Kevin Degeling opened merge request Add keywords for easier searching in desktop environments (!73)
16:03:08@thibaultamartin:gnome.orgThib Hej everyone, I'm trying to fix this issue about plurals

I have an ugly solution, but I think that's what makes it the most simple for the translators. I changed the function time_to_string to the following

	public static string time_to_string (uint total_seconds) {
		if (total_seconds > 86400) return "more than a day";

		uint seconds = (total_seconds % 60);
		uint minutes = (total_seconds % 3600) / 60;
		uint hours = (total_seconds % 86400) / 3600;
		uint days = (total_seconds % (86400 * 30)) / 86400;

		if (days == 1) return ngettext ("1 day, %u hour left","1 day, %u hours left", hours).printf (hours);
		if (days > 1) return ngettext ("%u days, %u hour left", "%u days, %u hours left", hours).printf(days, hours);
		if (hours == 1) return ngettext ("%u hour, %u minute left", "%u hour, %u minutes left", minutes).printf (hours, minutes);
		if (hours > 1) return ngettext ("%u hours, %u minute left", "%u hours, %u minutes left", minutes).printf(hours, minutes);
		if (minutes > 0) return ngettext ("%u minute left", "%u minutes left", minutes).printf (minutes);
		if (seconds > 0) return ngettext ("%u second left", "%u seconds left", seconds).printf (seconds);
		return "";
16:04:59@thibaultamartin:gnome.orgThib It's very ugly, but I think this is what allows translators to translate it best. The main problem is ngettext cannot support more than one plural at a time, and we're trying to create combination of two elements that can both be plurals
16:13:18@rafaelff:matrix.orgrafaelff1Instead of returning the ngettext construction, how about storing somehow the result of each hour/minute/days/etc. ngettext, then printing the construction of the string using the proper variant of each one?
16:17:53@thibaultamartin:gnome.orgThib rafaelff1: that was my original solution, but there's an additional problem with the left bit

See in french for example :

  • 1 day left -> 1 jour restant
  • 1 day, 1 hour left -> 1 jour, 1 heure restant_s_
  • 1 hour left -> 1 heure restant_e_
  • 1 hours, 1 minute left -> 1 heure, 1 minute restant_es_
16:20:12@thibaultamartin:gnome.orgThibThe number of combination is too damn high, and I think it's best leaving to the translator the maximum choice there
16:36:26@rafaelff:matrix.orgrafaelff1Indeed, the "left" make it harder.
16:37:19@rafaelff:matrix.orgrafaelff1Couldn't the "left" be dropped? I mean, I don't remember how it is in the GUI, but something like "Remaining time: <time here without 'left'>"
16:39:24@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments] Zander opened issue Missing string (#75)
16:41:57@gitlab:t2bot.ioGitlab Notifications [World/Fragments] Zander commented on issue Extra word in plural form creates duplicated words in sentence (#70)
17:00:39@thibaultamartin:gnome.orgThib rafaelff1: I definitely agree

There are no newer messages yet.

Back to Room List