!TmmnkrbIRwKtFPGxee:matrix.org

Drupal русская локализация

163 Members
Переводы ядра Drupal и модулей на Русский язык22 Servers

Load older messages


SenderMessageTime
3 Nov 2021
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov
In reply to @telegram_609911880:t2bot.io
https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?sid=130
да я уж нашёл, просто каждый раз вручную это выискивать как-то не комильфо
13:59:38
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov
In reply to @telegram_609911880:t2bot.io
https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?sid=130
* да я уж тоже ручками сам нашёл, просто каждый раз вручную это выискивать как-то не комильфо
13:59:47
@telegram_137294918:t2bot.ioAndrey Postnikov * удалить через интерфейс не получится
https://www.drupal.org/project/drupal/issues/2503893
14:01:08
@telegram_137294918:t2bot.ioAndrey Postnikovну как вариант можно допились это в l10n_client или что-то подобное14:02:43
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov

А можно как-то узнать в БД из перевода какого именно модуля прилетел перевод конкретной строки? В таблице locales_location указано type = path, name = /, version = 8.9.7 и ни слова про источник.

Например "County" кто-то перевёл как "Страна", хотя это на самом деле "Округ", пытаюсь найти на localize.drupal.org эту строку, но в ядре друпала её нет, модули чтоли перебирать вручную?

15:51:56
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov *

А можно как-то узнать в БД из перевода какого именно модуля прилетел перевод конкретной строки? Например строка "County" - в таблице locales_location указано type = path, name = /, version = 8.9.7 и ни слова про источник.

Просто "County" кто-то перевёл как "Страна", хотя это на самом деле "Округ", пытаюсь найти на localize.drupal.org эту строку, но в ядре друпала её нет, модули чтоли перебирать вручную?

15:53:29
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov *

А можно как-то узнать в БД из перевода какого именно модуля прилетел перевод конкретной строки? Например строка "County" - в таблице locales_location указано type = path, name = /, version = 8.9.7 и ни слова про источник.

Просто "County" кто-то перевёл как "Страна", хотя это на самом деле "Округ", пытаюсь найти на localize.drupal.org эту строку чтобы исправить, но в ядре друпала её нет, модули чтоли перебирать вручную?

15:53:36
@telegram_111900868:t2bot.ioVitaliy VVS
In reply to @murz:ru-matrix.org

А можно как-то узнать в БД из перевода какого именно модуля прилетел перевод конкретной строки? Например строка "County" - в таблице locales_location указано type = path, name = /, version = 8.9.7 и ни слова про источник.


Просто "County" кто-то перевёл как "Страна", хотя это на самом деле "Округ", пытаюсь найти на localize.drupal.org эту строку чтобы исправить, но в ядре друпала её нет, модули чтоли перебирать вручную?


Поиск на https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate работает.
15:55:52
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov
In reply to @telegram_111900868:t2bot.io
Поиск на https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate работает.
Оу, там же можно модуль вообще не выбирать, чтобы везде поискать! Чёт затупил ;))
15:56:47
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov
In reply to @telegram_111900868:t2bot.io
Поиск на https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate работает.
* Оу, там же можно модуль вообще не выбирать, чтобы везде поискать! Чёт затупил, думал обязательное поле
15:56:58
@telegram_111900868:t2bot.ioVitaliy VVS
In reply to @murz:ru-matrix.org
Оу, там же можно модуль вообще не выбирать, чтобы везде поискать! Чёт затупил, думал обязательное поле
да, https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?project&status=0&release=all&search=County&author&context=all&limit=10&sid=0
15:58:31
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov * Оу, там же можно модуль вообще не выбирать, чтобы везде поискать! Чёт затупил, думал обязательное поле. Но вопрос про конкретный источник переведённой строки - остаётся открытым... 15:58:52
@murz:ru-matrix.orgAlexey Murz Korepov
In reply to @telegram_111900868:t2bot.io
да, https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?project&status=0&release=all&search=County&author&context=all&limit=10&sid=0
Ага, из коммерса значит оно прилетело похоже, внёс саджештион с правильным переводом - через три года заппрувят и настанет счастье ;)
16:00:11
@telegram_111900868:t2bot.ioVitaliy VVS
In reply to @murz:ru-matrix.org
Ага, из коммерса значит оно прилетело похоже, внёс саджештион с правильным переводом - через три года заппрувят и настанет счастье ;)
уже прошло 3 года )
16:06:10
9 Nov 2021
@telegram_2101115758:t2bot.ioS7 joined the room.20:37:58
13 Nov 2021
@telegram_2092443378:t2bot.ioAngélica Borges joined the room.20:50:23
14 Nov 2021
@telegram_2092443378:t2bot.ioAngélica Borges Forwarded message from unknown channel
https://t.me/joinchat/jLSl8FoqrSA3Yzc0
19:32:29
18 Nov 2021
@telegram_426051924:t2bot.ioYerlan joined the room.18:17:23
19 Nov 2021
@telegram_426051924:t2bot.ioYerlan Приветствую!

Добавил перевод для модуля WebTotem, который разрабатываю .
Кто может проверить?

https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?project=wtotem
05:06:39
@telegram_111900868:t2bot.ioVitaliy VVS
In reply to Yerlan
Приветствую!

Добавил перевод для модуля WebTotem, который разрабатываю .
Кто может проверить?

https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?project=wtotem
Переведённые строки утверждены.
Ещё много непереведённых: https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?project=wtotem&status=1&release=all&search=&author=&context=all&limit=10&sid=0
11:49:42
@telegram_426051924:t2bot.ioYerlan
In reply to Vitaliy VVS
Переведённые строки утверждены.
Ещё много непереведённых: https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?project=wtotem&status=1&release=all&search=&author=&context=all&limit=10&sid=0
Благодарю.
Прошу прощения видимо пропустил некоторые строки. Перепроверил, добавил перевод ко всем.
12:30:50
@telegram_111900868:t2bot.ioVitaliy VVS
In reply to Yerlan
Благодарю.
Прошу прощения видимо пропустил некоторые строки. Перепроверил, добавил перевод ко всем.
done
12:51:51
@telegram_426051924:t2bot.ioYerlan
In reply to Vitaliy VVS
done
Спасибо большое! Очень оперативно)
12:55:06
23 Nov 2021
@server_stats:nordgedanken.dev@server_stats:nordgedanken.dev left the room.03:08:08
29 Nov 2021
@telegram_148352263:t2bot.iobatkorпривет всем07:10:26
@telegram_148352263:t2bot.iobatkor Прделагаю изменить эту строку https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?sid=2706924
на Поля «@entity»
07:11:06
@telegram_148352263:t2bot.iobatkorimage.jpeg
Download image.jpeg
07:11:54
@telegram_148352263:t2bot.iobatkorС текущим переводом, получается вот так07:11:54
@telegram_512494400:t2bot.ioVasily Lukas
In reply to batkor
Прделагаю изменить эту строку https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?sid=2706924
на Поля «@entity»
разумно
07:12:19
@telegram_148352263:t2bot.iobatkor * Предлагаю изменить эту строку https://localize.drupal.org/translate/languages/ru/translate?sid=2706924
на Поля «@entity»
07:45:15

Show newer messages


Back to Room ListRoom Version: