!VbjnLXyrydRWKYkvxX:matrix.org

OpenMW Skandinaviskt

424 Members
2 Servers

Load older messages


SenderMessageTime
17 Apr 2024
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Jag började nämligen översätta Morrowinds mekaniktermer av bara farten, sen insåg jag lite efter ett tag att det var en riktigt dum idé eftersom spelet är på engelska.15:21:51
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> visa effektvarande -> visa effektvaraktighet15:21:56
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> inforuta och korshår -> inforuta och hårkors15:22:36
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Ja just det, det heter ju hårkors på svenska. Jag har inte jaktlicens, som du nog märker.15:23:10
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> lägg till "tid spelad"... -> lägg till spelad tid...15:23:14
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> inte jag heller men har skjutit lite luftgevär och gjort lumpen 😉15:23:33
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> max snabbsparfiler -> max antal snabbsparfiler15:23:51
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Där tror jag att jag bara försökte hålla det lite kortare.15:24:09
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> dessa inställningar är tänkta... -> dessa inställningar är avsedda..15:25:40
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> ta muspekaren -> vet inte, men det känns som det måste finnas en vedertagen översättning på "grab cursor"? heter det "ta muspekaren" i windows?15:26:30
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Får kolla! Och ja, det låter lite klumpigt.15:27:24
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> "ta över" kanske15:27:32
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> eller "fånga"?15:27:38
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Ja, det är mer beskrivande absolut.15:27:40
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Ibland kan det handla om att jag försöker hålla antal tecken till ungefär samma som den engelska texten. Men det är svårt ibland.15:28:06
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> det var allt jag kan komma på för stunden! Jag kommer nog aldrig använda openmw på svenska men jag applåderar ansträngningen! 🙂15:28:34
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> jo jag förstår, översättning är knepigt på det viset, men om det finns plats i UI:t så kör på det som låter bäst15:29:26
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Alltså medalj till dig. Du hittade väldigt mycket och hade väldigt bra förslag. Jag tror dock du måste leva med svensk launcher. Den kommer nog automatiskt vara på det om du har ditt OS på svenska.15:30:23
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Inne i spelet däremot är det fritt att välja språk.15:30:36
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> överlag mycket bra översatt, trots kluriga tekniska termer15:31:19
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Tackar tackar. :)15:31:33
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> har inte mitt OS på svenska 😉15:31:37
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Haha, ja dåså. Lifehack.15:31:45
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> ja, så länge dokumentationen är på engelska föredrar jag såklart att launchern också är det15:32:26
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> så nu måste du tyvärr översätta dokumentationen också 😉15:32:43
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Hahaha. Ja, det får kanske bli nästa projekt. Vet inte om den är översättningsbar som det är nu.15:33:01
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> jo, det är lite rörligt mål15:33:18
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <seibaby> öh...moving target kanske inte översätts så15:33:36
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> haha15:35:17
@OpenMW-Bridge:matrix.org<O​penMW-bridge> <lysol90> Men hur som helst, en sak att komma ihåg är också att när man håller musen över i princip samtliga inställningar kommer det dyka upp tooltips som beskriver funktionen mer. Så det kanske räddar en del också. I vissa fall, typ normalkartor, har jag slängt in en parentes med "normal maps" i tooltipen.15:37:37

Show newer messages


Back to Room ListRoom Version: 9