!MaTfoCIlJUIxduBrzA:matrix.org

OSM ES Etiquetado

52 Members
OpenStreetMap España Etiquetado22 Servers

Load older messages


SenderMessageTime
22 Jan 2017
@sim6:matrix.org@sim6:matrix.org?15:27:59
@alejandroscf:matrix.orgalejandroscfalguno de los amenity comunity centre, solcial centre o similar, no recuerdo cual es cual16:17:53
@alejandroscf:matrix.orgalejandroscfamenity=community_centre; community_centre=youth_centre; community_centre:for=child16:19:38
@alejandroscf:matrix.orgalejandroscfo algo así16:19:46
@alejandroscf:matrix.orgalejandroscfhttps://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:community_centre16:19:54
@sim6:matrix.org@sim6:matrix.orgOh gracias alejandroscf19:49:28
@sim6:matrix.org@sim6:matrix.orgNo sabia que se podia especificar community_centre=family_centre19:49:45
@sim6:matrix.org@sim6:matrix.orgCreo que és el más adecuado19:50:04
28 Jan 2017
@sanchi:matrix.orgJorge Sanz (sanchi)duda rápida. Una tienda que ocupa un edificio entero, el edificio seria building=retail o building=yes.18:01:32
@dgerveno:matrix.orgDiegoYo uso building yes, no recuerdo cual era retail18:05:11
@sanchi:matrix.orgJorge Sanz (sanchi) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dretail
Edificios de tiendas
18:11:04
@dgerveno:matrix.orgDiegoYa lo recuerdo, si no voy equivocado eso es para centro comercial. Para una tienda sola que ocupa un edificio, pienso que lo adecuado es building yes18:12:29
@dgerveno:matrix.orgDiegoY luego shop sobre todo el edificio, no sobre un punto18:13:06
@sanchi:matrix.orgJorge Sanz (sanchi)sobre todo el edificio el shop si lo pongo siempre en estos casos18:14:24
29 Jan 2017
@Santiago.Crespo:matrix.orgSantiago CrespoCreo que si corresponde building=retail09:50:16
@Santiago.Crespo:matrix.orgSantiago Crespo"Un edificio usado principalmente para vender bienes al público en general"09:50:37
@sanchi:matrix.orgJorge Sanz (sanchi)La pregunta es por una nave que es una tienda de muebles la nave entera. Hay muchos casos por el estilo en cualquier ciudad. Lo tenía como building= retail y me lo han cambiado a building=yes. La duda es si tiene que tener más de una tienda. Yo pienso que con una tienda ya debería ser building= retail pero no lo sé seguro.10:22:31
@Santiago.Crespo:matrix.orgSantiago CrespoYo opino igual: si la mayor parte del edificio es una tienda (aunque sea solo una), creo que lo suyo es building=retail porque es más detallado que building=yes14:55:23
30 Jan 2017
@raulvi:matrix.org@raulvi:matrix.org joined the room.19:36:08
3 Feb 2017
@Robot8A:matrix.orgHéctor Ochoa Ortiz¿cómo se mapearía un parque para mayores?11:17:16
@Robot8A:matrix.orgHéctor Ochoa Ortiz¿sería también playground?11:17:31
@dgerveno:matrix.orgDiegoSi tiene aparatos de gimnasia, sería leisure fitness_station11:33:56
10 Feb 2017
@Matias:matrix.orgMatías TabordaHola. En un bloque de pisos, una puerta de entrada a las plazas de garaje.... Se podría etiquetar ese nodo como entrance= *?07:59:11
@Matias:matrix.orgMatías Tabordagaraje o algo similar....?07:59:33
12 Mar 2017
@egofer:matrix.orgEmilio Gómez¿Cómo se etiquetaría las gradas de un estadio? Recuerdo haberlo visto por alguna parte pero no soy capaz de encontrarlo.10:40:30
@dgerveno:matrix.orgDiegoTampoco lo encuentro, y la verdad es que no me suena...10:44:05
@egofer:matrix.orgEmilio GómezTengo idea de verlo en la wiki y puesto en algún estadio de fútbol de Sudáfrica, pero no lo encuentro. Es para una bolera.12:26:26
13 Mar 2017
@jegofer:matrix.orgJesús Gómezleisure=bleachers22:05:01
21 Mar 2017
@cronoser:matrix.orgOscar Zorrillalos centros médicos, cual era el consenso para indicarlos? doctors o clinic?21:06:10
@sanchi:matrix.orgJorge Sanz (sanchi)salio hace poco el tema en telegram y se dijo que clinic. Yo equivocadamente pensaba que era doctors21:32:46

Show newer messages


Back to Room ListRoom Version: